Dia 5 de Novembro de 2005... O dia que o Super Junior nasceu, depois disso, de alguma forma, chegamos ao 5JIB. É realmente uma coisa ótima!!
Simplesmente ser capaz de debutar é uma coisa boa... Desejar lançar um álbum... Desejar estar no palco, ter esses sonhos... Rezei sinceramente todos os dias antes de dormir... E meus sonhos chegaram a esse ponto...
Devido meus sonhos e orações serem muito sinceros, depois de 5 anos de treinamento, eu recebi tanto amor, conheci tantas pessoas boas até hoje... Não importa qual seja a dificuldade, sempre haverão muitas pessoas dando-me amor e força.
Nossa casa, nossa escola, SM Entertainment. Nosso bom ouvido, Professor Lee Soo Man, e, é claro, o CEO Kim,
E também os nossos sunbaes.. Nossas belas dongsaengs do SNSD, que agora realmente tem a essência feminina... Nós daremos mais apoio pra vocês no futuro!! Nossos dongsaengs iluminados, SHINee, vocês devem brilhar ainda mais! F(x) força!!! Amo todos vocês, de verdade...
Também aos nossos PDs e compositores... Sou realmente grato a vocês! E também ao Super Junior's Kiss The Radio... Nossa equipe!! Apesar de eu não poder citar todos os nomes aqui, nossos sunbaes!! Hoobaes!! Vamos todos ficar bem juntos!!
Também quero agradecer a você que está lendo isso agora!! Aqueles que se tornaram mais forte, aqueles de quem eu não posso me separar... Aqueles que eu amo... Nossos membros!!! Se eu tivesse que dizer qual foi a melhor coisa que aconteceu na minha vida, seria ter conhecido todos vocês... Super Junior Nº1... Nossas asas... Nosso som... O MELHOR FANCLUB do mundo!!! E.L.F. Se eu tivesse que dizer qual foi a coisa que mais me emocionou nessa vida, seria o amor de vocês. E.L.F. Nº1
Minha primeira e única família... Amo vocês. Não sei por quanto tempo ficaremos separados... Porque isso não é um PONTO FINAL, mas uma VÍRGULA... Cada adeus é precioso... 5jib... Mesmo que eu continue repetindo isso... Eu vou realmente trabalhar duro durante nossas atividades... Obrigado!!!
Fonte: Teuk Bar (Chinese)
Cr.: fayerielf
Tradução: MyProm15e
Cr.: fayerielf
Tradução: MyProm15e
Obs: Traduzi "Because this is not END but AND" como "Porque isso não é um PONTO FINAL, mas uma VÍRGULA" porque foi a única forma que consegui pensar de manter o sentido. Se tiverem alguma ideia melhor, compartilhem :)