10 de novembro de 2011

Yesung & Jang Hyejin - I am behind you (Tradução)




I am behind you (그대뒤에 있습니다) - Yesung & Jang Hyejin

Letra

그댄 알 수 있나요 꿈에서라도 알 리가 없겠죠
오랫동안 그 누구도 모르게 그대 주윌 서성거려온 이름 모를 사람을

그댄 알 수 있나요 짐작조차도 못하고 있겠죠
잠 못 드는 밤 그대의 생각에 홀로 가슴만 앓았던 나라는 사람을

어쩐지 그대는 내게 멀리 있는 별 같아
차마 용기가 없어 다가설 수 없어 망설이지만

만약 외롭다고 느낀다면 뒤돌아봐요
지금 혼자라서 슬프다면 뒤돌아 봐요
그대만 알고 그대만 보며 살아온 누군가가 거기 서있을지 모르니까요

그댄 알고 있나요 이순간에도 깨닫지 못하죠
그대가 저기 숨쉬는 걸로도 내겐 얼마나 소중한 기쁨이 되는지

혹시 다른 사랑에 혼자가 아닐 까봐
왠지 두려움 앞서 말할 수가 없어 숨겨왔지만

만약 외롭다고 느낀다면 뒤돌아봐요 지금 혼자라서 슬프다면 뒤돌아봐요
그대만 알고 그대만 보며 살아온 누군가가 거기 서있을지 모르니까요

그대 나와 같다면 망설이지 마요 나를 사랑한다면 지금 말해요
우리 서로 머뭇거린 시간만큼 흘려 보낸 하루만큼
사랑할 시간은 줄어드는데

이젠 숨겨왔던 그리움을 말해봅니다 소리내지 못한 내 사랑을 고백합니다
슬픈 대답만 돌아온다해도 후회하진 않아요
사랑했던 걸로 충분하니까

만약 외롭다고 느낀다면 지금 혼자라서 슬프다면 뒤돌아봐요
말도 못하고 바라만 보며 살아온 한 바보가 거기 서있을지 모르니까요
그 바보가 나이니까요

Romanização

[Yesung] geudaen al su innayo kkumeseorado al riga eopgetjyo
oraetdongan geu nugudo moreuge
geudae juwil seoseonggeoryeoon
ireum moreul sarameul

[Hyejin] geudaen al su innayo
jimjakjochado motago itgetjyo
jam mot deuneun bam geudaeui saenggage
hollo gaseumman arhatdeon naraneun sarameul

[Yesung] eojjeonji geudaeneun naege
meolli inneun byeol gata
chama yonggiga eobseo dagaseol su eobseo mangseorijiman

manyak oeropdago neukkindamyeon dwidorabwayo
jigeum honjaraseo seulpeudamyeon dwidora bwayo
[Yesung] geudaeman algo geudaeman bomyeo saraon nugungaga
[ Yesung - Hyejin ] geogi seoisseulji moreunikkayo

[Hyejin] geudaen algo innayo
isunganedo kkaedatji motajyo
geudaega jeogi sumswineun geollodo
naegen eolmana sojunghan gippeumi doeneunji

[Yesung] hoksi dareun sarange honjaga anil kkabwa
waenji duryeoum apseo malhal suga eobseo sumgyeowatjiman

[Yesung - Hyejin] manyak oeropdago neukkindamyeon dwidorabwayo
jigeum honjaraseo seulpeudamyeon dwidorabwayo
[Yesung] geudaeman algo geudaeman bomyeo saraon nugungaga
[Yesung - Hyejin] geogi seoisseulji moreunikkayo

[Yesung - Hyejin] geudae nawa gatdamyeon mangseoriji mayo
nareul saranghandamyeon jigeum malhaeyo
uri seoro meomutgeorin siganmankeum
[Yesung] heullyeo bonaen harumankeum
saranghal siganeun jureodeuneunde

[Yesung - Hyejin] ijen sumgyeowatdeon geuriumeul malhaebomnida
sorinaeji motan nae sarangeul gobaekhamnida
[Yesung] seulpeun daedamman doraondahaedo huhoehajin anhayo
[Yesung - Hyejin] saranghaetdeon geollo chungbunhanikka

[Hyejin] manyak oeropdago neukkindamyeon
jigeum honjaraseo seulpeudamyeon dwidorabwayo
[Yesung] maldo motago baraman bomyeo saraon han baboga
[Yesung - Hyejin] geogi seoisseulji moreunikkayo

[Hyejin] geu baboga nainikkayo

Tradução

Você sabe?
Nem mesmo em meus sonhos eu tenho a chance de te dizer,
Durante muito tempo, você ainda não sabe
Aquele que esteve ao seu lado durante todo esse tempo
É aquele que você sequer sabe o nome

Você sabe?
Que você não pode ao menos prever
Que durante as noites sem dormir, eu estou em seus pensamentos
Aquele cujo coração está ferido, sozinho

Provavelmente é por isso que parece que você está se afastando de mim
Apesar de não termos coragem
Eu não sou corajoso o suficiente para chegar perto de você
Eu posso apenas esperar...

Se você se sentir solitário,
Basta virar e olhar para trás
Se você está sozinho agora
Se você está triste, apenas vire e olhe para trás

Eu só reconheço você, eu só vejo você
Alguém que tem vivido aqui
Aquele que esteve ali parado, apesar de você não saber...

Você sabe?
Mesmo se eu não puder compreender meu erro agora
E enquanto você parado aí me deixa sem fôlego
Para mim, ainda é um sentimento precioso

Talvez pras outras pessoas
O amor não é algo que você faz sozinho
Mas frente ao medo, eu não sei por que
Eu sou incapaz de falar, só posso esconder...

Se você se sentir solitário,
Basta virar e olhar para trás
Se você está sozinho, se está triste,
Apenas vire e olhe para trás

Eu só reconheço você, eu só vejo você
Alguém que tem vivido aqui
Aquele que esteve ali parado, apesar de você não saber...

Se você simplesmente é como eu, por favor não hesite
Se você me ama, por favor, diga agora

O tempo que nos evitamos
Está gradualmente passando dia a dia
O tempo para amarmos um ao outro é decrescente

Agora, os sentimentos ocultos e as memórias do que sentimos
Basta por pra fora
O amor do qual não podíamos falar
É hora de confessar

Mesmo que eu só possa ouvir a uma resposta dolorosa
Não irei me arrepender
É o suficiente, uma vez que amei antes

Se você se sentir solitário
Se agora você está triste e sozinho
Basta virar e olhar

Existe alguém que vive aqui, que não fala, mas apenas olha para você
Um tolo que tem estado aqui
Talvez você não saiba

Porque esse tolo sou eu...

Créditos: ♥ jubee ♥ @ sj-world.net (hangul)
veepinku @ blogspot (romanização)
LaCrymaMosa & _vera @ YesungCenter (tradução em inglês)
MYPROM15E @ blogspot (tradução em português)
(Não alterem/removam os créditos)
Tiny Kaoani
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
© MYPROM15E 2011-2014. Todos os direitos reservados.
Criado por: Lola J..
Tecnologia do Blogger.